2018/05/01
ハンガリー旅3日目の朝。
ブダペストの滞在ホテル「7 シーズンズ アパートメンツ ブダペスト(Expedia)」の自室にて。
ハンガリー版「おはよう日本」を見てダラダラ中。
当然ハンガリー語なので・・・。
何を言っているのかサッパリ分かりません。
映像だけ見て、なんとなく内容を想像します。
朝ご飯のホットドックが少なかったので・・・。
昨日、ホテル近くのスーパーで買ってきた非常食に手を付けます。
緑色のドレーハー(ハンガリーのビール)は晩酌のためにとっておこう。
スナック菓子「メキシコーン(Mexicorn)」を開封。
トウモロコシ味のスナックでした。
塩味が利いていて、なかなかの美味。
お値段は129HUF(約65円)と激安でした。
スーパーで売っている食品の物価は日本よりも安い印象です。
お水のペットボトルも買ってきておきました。
こちらは145HUF(約72円)と、こちらも日本よりお安いです。
缶ビールに至っては、179HUF(約80円)という爆安価格。
水とほとんど値段が変わらんやん・・・。
で、欧州でお水を買うときの「あるある」が・・・。
「間違って炭酸水を買ってしまうことがある」です。
こんなように、現地語で書かれているので、炭酸入りなのかどうかが分かりません。
炭酸なしのお水が買いたいのに、炭酸入りを買ってしまって、文字通り苦い思いをした方も多いはず(私だけ?)。
そこで便利なのが・・・
Google翻訳アプリの「カメラ入力」機能ー♪(ドラえもん風に)
コイツを使ってハンガリー語をスマホカメラで映してみると・・・。
こんなように、なんとリアルタイムでハンガリー語部分の画像を英語に置き換えてくれます。
スッゲーなGoogle。
おかげでこのお水は「NON-CARBONATED」=「炭酸なし」であることが分かりました(「炭素なし」になっていますが)。
このリアルタイム画像翻訳は日本語への翻訳はできませんが(当時)、英語にしてくれるだけでもかなり助かります。
ただし、この機能を使うには、事前にハンガリー語のオフライン辞書をダウンロードしておかなければなりません。
辞書データはやや容量が大きいので、日本にいる間か、ホテルのWi-Fi接続時にダウンロードしておきましょう。
ちなみにこちらは・・・。
ハンガリー旅の初日に、ハンガリー語が分からず「炭酸なし」だと思って買ったお水。
翻訳させてみると・・・。
「CARBON DIOXIDE ENRICHIMENT」=「二酸化炭素強化」でした。
(ノ∀`)アチャー。
全く逆の意味だったんですね。
あの時、このアプリが使えていれば・・・。
ハンガリーの缶ビールに書かれている文言を翻訳させてみる。
ふむふむ、ハンガリーでは「お酒は18歳以上から」なんですねえ。
色々な発見があって楽しいです。
と、ハンガリー語対策の準備が整ったところで(?)次回はさらにブダペスト観光の編。