香港食その223 粥盛にて炒麺の朝食@土瓜灣・落山道

スポンサードリンク

2018/03/25
一夜明けて、香港マカオ旅5日目・最終日の朝がやってきました。

朝7時頃起床して、身なりを整えた後・・・。
HKG2018MARE015R
朝ご飯を求めて、土瓜湾の滞在ホテル「アイクラブ マータウワイ ホテル(富薈馬頭圍酒店)(楽天トラベル)」の近所をウロウロします。

最後の朝食は、こちらの「粥盛」というお店にて。
HKG2018MARE027R
看板は新しい感じですが、お店そのものはローカル感があります。

店頭では、蒸しパンや揚げパンを販売しており・・・。
HKG2018MARE028R
テイクアウトしていくご近所の人々で賑わっていました。
お店の入口の横に厨房があるという、香港の伝統的なタイプの粥麺店です。
この佇まいが(・∀・)イイ!

では店内へ突入。
HKG2018MARE025R
テイクアウトのお客さんが多いせいか、店内のお客さんは少ないです。

壁メニュー(クリックで拡大)
kayumori-menu
テーブルにメニューはなく、この漢字の壁メニューのみ。
必殺技の「指さし注文」や「英語で注文」ができないという、日本人旅行者にはやや難易度高めのお店です。

この状況下においては・・・

  • 地元民のごとく広東語で注文する
  • やおら壁メニューに駆け寄って指さし注文する
  • 紙やスマホに漢字で料理名を書いて店員さんに見せる

などの高度な(?)戦術が求められます。

どうしようかな、と思っている間に、早速店員さんがやってきました。

店員さん「せっめーあー?」
sikmea
食咩呀?=何食べる?と聞かれています。

いや、まだ心の準備が・・・。

店員さん「せっめーあー?」

店員さんは、少しイライラしながら、同じ質問をしてプレッシャーをかけてきます。
そんなに焦らせないで~(汗)。

こちらも必死で広東語で読めるメニューを探します。

そして・・・
friednoodle
「炒麺=焼きそば」を見つけた!
これなら読み方が分かります。
「豉油王」は「醤油味の」みたいな意味なので省略可能。

私「つぁうみん!(炒麵!)」
店員さん「OK」

ふう。
ついでに飲み物も欲しかったので・・・。

私「どうじぁん!(豆漿=豆乳!)」

も注文。
しかし「どうじぁん!」は普通話でした。
広東語で「豆漿」は「だうぢょん!」だった。

それでも店員さんは理解できたようで。

店員さん「どんだ?(凍的?=冷たいのでいい?)」

と聞いてきました。
冷たいのでいいよ、ということで、何とか無事注文を完了。
この緊張感がたまらんです。

炒麵 11HKD と 冷たい豆乳 6HKD を獲得。
HKG2018MARE024R
やたら細い麺の炒麵は、醤油味のライトな味わい。
シャキシャキしたモヤシが入っていて、これも美味しゅうございました。
このスタイルこそが正真正銘の香港風焼きそば。
豆乳もスッキリ甘く、炒麵のお供の役割をしっかりと果たしてくれました。

地元系食堂ならではの安ウマB級グルメを堪能。
満足の朝食となりました。

このお店「粥盛」の場所はこちら。

お店の詳細はこちら
粥盛 Grand Congee

朝ご飯の後は、再び「アイクラブ マータウワイ ホテル(富薈馬頭圍酒店)(楽天トラベル)」に戻り・・・。
HKG2018MARE040R
ホテル2階のラウンジでマッタリしました。

そのラウンジで無料のバナナとコーヒーを頂きました。
HKG2018MARE041R
非常にありがたいサービスです。

チェックアウトまでの時間は・・・。
HKG2018MARE055R
香港のテレビを見ながら、ホテルのベッドでゴロゴロして過ごしました。
あーずっとこのままダラダラしていたい。

次回は、ついに帰国すべく香港空港へ移動の編